Перевод: с русского на английский

с английского на русский

to set the guard -

  • 1 выставлять караул

    Универсальный русско-английский словарь > выставлять караул

  • 2 выставлять охранение

    Универсальный русско-английский словарь > выставлять охранение

  • 3 вооруженная охрана

    Русско-английский большой базовый словарь > вооруженная охрана

  • 4 дворцовая охрана

    Русско-английский большой базовый словарь > дворцовая охрана

  • 5 тюремная охрана

    Русско-английский большой базовый словарь > тюремная охрана

  • 6 катер береговой охраны

    Русско-английский военно-политический словарь > катер береговой охраны

  • 7 береговая охрана

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > береговая охрана

  • 8 хотеть

    гл.
    1. to want; 2. to wish; 3. to feel like doing smth; 4. wouldn't mind; 5. would not say no; 6. would like; 7. to be willing; 8. to fancy; 9. to take smb's fancy; 10. to be interested; 11. to be keen on/to be keen on doing smth; 12. to be eager to do smth; 13. to be anxious to do smth; 14. would do anything/would give anything; 15. can't wait; 16. to be itching to do smth; 17. to be dying; 18. to set one's heart on; 19. to dream of; 20. to long; 21. to yearn; 22. to crave; 23. to hanker after; 24. to aspire; 25. to need
    Русский глагол хотеть используется для выражения желания любого типа, как того что реально происходит, так и того что может произойти с малой долей вероятности или вообще уже не может произойти. Английские соответствия подчеркивают реальность, нереальность, а также малую вероятность исполнения желания, степень желательности и относятся к разным стилям речи.
    1. to want — хотеть, желать, испытывать желание ( не употребляется в Passive и Continuous): to want smth — желать чего-либо/хотеть чего-либо; to want smb to do smth — хотеть, чтобы кто-либо сделал что-либо; to want to do smth — хотеть что-либо сделать I want to talk with you. — Я хочу поговорить с тобой. I want you to talk with her. — Я хочу, чтобы ты поговорил с ней. The dog wants out. — Собака хочет выйти погулять. Your mother wants you. — Мама тебя зовет. I want some carrots. — Я хочу немного моркови./Мне моркови, пожалуйста. She said she didn't want to get married. — Она сказала, что не хочет выходить замуж. Please, let me pay half, I really want to. — Разрешите и мне заплатить половину, я действительно хочу это сделать. You could go back to bed for a while, if you want to. — Ты можешь еще немного поспать, если хочешь. The doctor wants me to go for another check up in two weeks' time. — Врач хочет, чтобы я прошла контрольное обследование через две недели. We wanted her to go with us, but she could not get the time off work. — Мы хотели, чтобы она поехала с нами, но она не могла уйти с работы. I know you want the party to be a success. — Я знаю, что ты хочешь, чтобы вечер прошел удачно. She wants the room fixed before we go. — Она хочет, чтобы навели порядок в комнате до нашего отъезда. What do you want to be when you grow up? — Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Состояние хотения ассоциируется с желанием еды и питья, а исполнение желания с процессом поедания, что проявляется в явном виде в ряде следующих словосочетаний: They are power-hungry and will stop at nothing. — Они жаждут власти и ни перед чем не остановятся. They are greedy for power. — Они жаждут власти. My grandmother had huge appetite for life. — Моя бабушка очень любила жизнь./Моя бабушка имела вкус к жизни. We are salivating for interesting things to do. — Мы изголодались по интересной работе. I have developed a taste for foreign travel. — Я вошел во вкус путешествий по разным странам. Here's something to whet your appetite. — Вот кое-что, что может возбудить твой аппетит. She hungered to see him again. — Она истомилась желанием увидеть его снова./Оыа жаждала увидеть его снова. They have thirst for knowledge. — У них жажда к знаниям. I devoured every book on the subject thai I could find. — Я с жадностью проглатывал/поглощал все книги по этому вопросу, которые мог найти.
    2. to wish — хотеть, желать (не употребляется в Passive и Continuous; в условных и дополнительных придаточных предложениях имеет значение хотеть того, что может случиться с малой долей вероятности): to wish smb well (ill) — желать кому-либо добра (зла) The chief wishes to see you. — Начальник хочет вас видеть. I wish I could help you. — Если бы только я мог вам помочь. I wish to goodness that music would stop. — Господи, хоть бы эта музыка смолкла. I wished him all the best. — Я пожелал ему всего самого лучшего. I wished him a good trip. — Я пожелал ему доброго пути. They wished me a happy birthday. — Они поздравили меня с днем рождения. What more could one wish her? — Чего еще можно ей пожелать? The weather was everything we could wish. — Погода была как на заказ. Anyone wishes to order the book should send a cheque to the publisher. — Все, кто желают приобрести эту книгу, должны выслать чек на имя издателя. I wish you would shut up! — Если бы ты замолчал!/Хоть бы ты замолчал! Where is that postman? I wish he would hurry up. — Куда девался этот почтальон? Хотелось бы, чтобы он поторопился./Хоть бы он поторопился. I wish the rains would stop. — Когда-нибудь кончатся эти дожди? I wish I had a car like that. — Как бы мне хотелось иметь такую же машину. I've come to wish you a happy New Year. — Я пришел, чтобы пожелать вам счастливого Нового года./Я пришел, чтобы поздравить вас с Новым годом.
    3. to feel like doing smth — быть в настроении что-либо сделать, хотеть что-либо сделать (или иметь, особенно потому, что вам это может доставить удовольствие): to feel like doing smth — хотеть что-либо сделать/быть в состоянии что-либо сделать Do you feel like dancing? — Вам не хочется потанцевать? I feel like saying to him: «Paul, you are the world's biggest idiot». — Мне так и хотелось ему сказать: «Павел, ты самый большой идиот/дурак в мире». It is so hot today, I really feel like an ice-cream. — Сегодня так жарко, что мне очень хочется мороженого.
    4. wouldn't mind — хотеть, не прочь (используется в ситуациях, когда вам хочется иметь что-либо или сделать что-либо, даже в тех случаях, когда вероятность получить мала): I wouldn't mind looking like Elisabeth Taylor when 1 am her age. — Я бы была не против выглядеть как Элизабет Тейлор, когда буду в том же возрасте. I would not mind his job, he is always eating at expensive restaurants and stays at exclusive hotels. — Я бы не возражала иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах./Я хотела бы иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах. Would you like another beer? —Yes, I wouldn't mind. — Хотите еще пива? — Да, я бы не прочь.
    5. would not say no — не откажусь (используется в ситуациях, когда вам очень хочется иметь или сделать что-либо): I would not say no to a glass of whisky! — Я бы не отказался от рюмочки виски! How about a night out of town? — I certainly would not say no. — He провести ли нам ночь за городом? — Конечно, я бы не отказался.
    6. would like — хотеть, желать (чтобы кто-либо что-либо сделал, особенно в вежливых просьбах, инструкциях и указаниях): We would like you to record all your conversations. — Мы бы хотели, чтобы вы записали на пленку все эти беседы. I would like you to see her and visit my family in Kiev, when you are there. — Я бы хотел, чтобы вы, когда будете в Киеве, повидались с ней и зашли к моим родителям. Would you like another cup of tea? — Хотите еще чашечку чая?
    7. to be willing — хотеть что-либо сделать, охотно что-либо сделать (используется для выражения готовности сделать что-либо по своей воле, без принуждения): to be willing to do smth — охотно что-либо сделать He is willing to tell the police everything he knows. — Он готов рассказать полиции все, что знает. Have a word with the manager and see if he is willing to reduce the price. — Поговори с управляющим и выясни, хочет ли/готов ли он снизить цену. We needed a new secretary but no one was willing to take the job. — Нам был нужен новый секретарь, но никто не хотел взяться за эту работу.
    8. to fancy — хотеть, нравиться, приходить в голову ( используется в неофициальной речи): I don't fancy this car. — Мне не нравится эта машина./Я бы не хотел иметь такую машину. The patient can eat whatever he fancies. — Больной может есть все, что ему захочется/Больной может есть все, что ему вздумается./Больной может есть все, что ему заблагорассудится. Do you fancy a drink? — Хочешь выпить? I think he has always fancied a house like that. — Мне кажется, ему всегда хотелось иметь такой дом. I really fancy going for a swim. — Мне действительно хочется выкупаться. What do you fancy for dinner? — Что бы ты хотел на обед? I quite fancy the idea of lazing around. — Я совсем не прочь побездельничать. I don't fancy staying in tonight. — Мне не хочется сегодня вечером сидеть дома.
    9. to take smb's fancy — приглянуться, вызвать желание иметь что-либо, захотеть, привлечь чем-либо, захотеть иметь чтолибо, захотеть приобрести что-либо ( используется в обыденных ситуациях): We could go to the movie or go out for a meal — wherever takes your fancy. — Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе хочется./ Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть — куда тебе больше нравится. We wandered around the market stopping occasionally at the stalls to buy something that took her fancy. — Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что привлекло ее./Мы ходили по рынку, останавливаясь время от времени у разных лотков, и покупая то, что ей хотелось./Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что ей казалось привлекательным.
    10. to be interested — хотеть, иметь желание (хотеть что-то сделать и быть с кем-либо связанным или иметь к этому отношение, особенно, если вас об этом просили): I don't know if I can tell you much, but I would be very interested in coming to the meeting. — He знаю, смогу ли я много рассказать, но я бы хотел прийти на собрание. Would you be interested in going to the theatre with me on Friday? — Хотите пойти со мной в театр в пятницу? We are going for a walk, are you interested? — Мы идем гулять, а ты не хочешь пойти с нами?
    11. to be keen on/to be keen on doing smth — очень хотеть что-либо сделать (особенно потому, что вы думаете это будет интересно и доставит удовольствие или поможет другим людям): He's really keen to meet you. — Ему правда очень хочется познакомиться с вами. Diana is very keen to prove her worth to our group. — Диане очень хочется доказать, что она полезна нашей группе. The government is keen to avoid further conflicts with the Trade Union. — Правительство стремится к тому, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами./Правительство очень заинтересовано в том, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами. We are very keen to encourage more local employers to work with us. — Нам очень хочется, чтобы многие местные предприниматели работали с нами./Мы заинтересованы втом, чтобы больше местных предпринимателей сотрудничало с нами.
    12. to be eager to do smth — хотеть что-либо сделать, стремиться что-либо сделать: I was very eager to get my hand on those rare recordings. — Мне очень хотелось заполучить эти редкие записи/пластинки. Не is so eager to learn that he stayes late every evening. — Он так стремится к знаниям, что сидит (за занятиями) подолгу по вечерам. Some patients are only too eagerto tell you exactly how they feel. — Некоторые пациенты горят желанием подробно рассказать ( врачу) о своих ощущениях./Некоторые пациенты стремятся в подробностях рассказать ( врачу) 0 своих ощущениях.
    13. to be anxious to do smth — стремиться что-либо сделать, очень хотеть что-либо сделать (приложить большие усилия к тому, чтобы произвести хорошее впечатление или успешно справиться с новой работой): Не was anxious to gain approval. — Ему хотелось, чтобы его работа была одобрена./Он старался, чтобы его действия были одобрены./Он старался добиться похвалы. We are anxious to hear from anyone who can help. — Мы стремимся связаться со всеми, кто может оказать помощь. We are anxious that the food should be of the best quality. — Мы стремимся к тому, чтобы еда здесь была самого лучшего качества./Мы очень хотим, чтобы еда здесь была самого лучшего качества,/Мы очень стараемся, чтобы еда здесь была самого лучшего качества.
    14. would do anything/would give anything — хотеть сделать все возможное (используется в ситуациях, когда вам очень хочется сделать что-либо): When she began writing she would have done anything to get her articles printed. — Когда она начала писать, она была готова на все, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень стремилась к тому, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень хотела, чтобы ее статьи были напечатаны. She would do anything to marry Ben, but he just won't ask her. — Она отдала бы все, чтобы выйти замуж за Бена, но он не делает ей предложение. 1 would do anything for a cup of coffee. — Я бы все отдал за чашечку кофе.
    15. can't wait — не могу дождаться, мне не терпится (используется в ситуациях, когда вам чего-либо очень хочется, чтобы это произошло как можно скорее, особенно потому, что вы довольны, счастливы от предвкушения и возбуждены): After his trip to the Zoo, Philip could not wait to tell his club fellows about it. — После посещения зоопарка Филиппу не терпелось рассказать обо всем своим товарищам по клубу. She can't wait to get out onto the ski slopes this year. — Ей не терпится и в этом году вновь попасть в горы покататься на лыжах. I can't wait for Christmas it will be great to see the family again. — Я жду не дождусь Рождества, здорово будет повидать всю семью снова. Another two weeks and we will be together — I can't wait. — Еще две недели, и мы будем вместе — я жду не дождусь этого дня./Еще две недели, и мы будем вместе — я вся в нетерпении.
    16. to be itching to do smth — гореть желанием что-либо сделать, не терпится что-либо сделать, руки чешутся сделать что-либо (нетерпеливо ждать чего-либо, чего вы не имели возможности сделать или иметь до сих пор): The guard stood aggressively, gun in hand, they were itching to shoot someone. — Охранники стояли в агрессивной позе, с ружьями наготове, им не терпелось в кого-нибудь выстрелить. She is just itching to tell you about your husband's affair, she doesn't realize you know already! — Она изнывает от желания рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не знает, что вы уже об этом знаете./ Ей не терпится рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не подозревает, что вы уже об этом знаете.
    17. to be dying — горячо желать чего-либо, до смерти хотеть чего-либо (потому, что вам это действительно очень нужно или потому, что это доставит вам большое удовольствие): I'm dying for a drink. — Let's go to the bar. — Умираю, хочу пить. — Пошли в буфет. I'm dying to go to the toilet — can we walk a bit faster? — Нельзя ли нам идти побыстрее, мне очень надо в туалет. She is dying to find out what happened. — Ей очень хочется выяснить, что случилось. Paul was dying for someone to recognize him after his appearance on TV. — Павлу смерть как хотелось, чтобы его узнавали, после того как он выступил по телевидению.
    18. to set one's heart on — хотеть добиться чего-либо, быть готовым добиваться чего-либо (так сильно хотеть чего-либо, что вы все время об этом думаете и если вы этого не добьетесь, то будете очень огорчены): We have set our hearts on this house in the country. — Мы очень хотели приобрести этот домик за городом./Этот домик за городом запал нам в душу. I've set my heart on becoming a pilot. — Я твердо решил стать пилотом.
    19. to dream of — хотеть, мечтать ( о чем-либо) (хотеть чего-либо, что хотелось иметь давно; хотеть то, что вам хочется иметь, но вы вряд ли сумеете получить): Не dreams of becoming a famous novelist. — Он мечтает стать известным романистом. То think that what I have dreamt of all my life is coming true! — Подумать только, что сбывается то, о чем я мечтала всю жизнь! Не owns the biggest business anyone could dream of. — Он владеет самым большим предприятием, о каком любой могбы только помечтать./ Он владеет самым большим бизнесом, какой любой хотел бы иметь.
    20. to long — горячо желать, сильно хотеть, стремиться, с нетерпением ждать (сильно хотеть или сделать что-либо, особенно, если это уже случалось в прошлом или о том, что может произойти в будущем; предполагает тоску по несбыточному): Не longed for the good old days when teachers were shown respect. — Он мечтал о тех прежних временах, когда учителей уважали./Он мечтал о прежних временах, когда учителям оказывали уважение. Не was longing for everyone to live so that he might think in peace about what had happened that day. — Он очень хочет, чтобы наступило такое время, когда каждый сможет спокойно подумать о том, что произошло в тот день. More than anything I long to have someone who loves me for myself. — Я больше всего мечтаю о том, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой./Я больше всего хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой. The day I have longed for eventually came. — Наконец наступил тот день, о котором я мечтал.
    21. to yearn — очень сильно хотеть, мечтать, стремиться, жаждать (так сильно хотеть чего-либо, что без этого вы не будете счастливы и довольны; часто желать того, на что мало вероятности рассчитывать): Above all the prisoners yearned for freedom. — Больше всего на свете узникам хотелось свободы. By this time some career women begin to yearn for motherhood. — В наше время некоторые женщины, сделавшие себе карьеру, начинают мечтать о том, чтобы иметь ребенка. I have always yearned to travel. — Я всегда очень хотел путешествовать./Я всегда стремился путешествовать. They were yearning to have a baby. — Им очень хотелось иметь ребенка.
    22. to crave — желать ( чего-либо) (счастья, любви так сильно, что ни чем другом вы не можете думать; часто хотеть так, что трудно себя контролировать): have always craved for love and acceptance. — Я всегда мечтал о том, чтобы меня любили и признавали. Не at last gained a recognition he craved for. — Наконец он получил признание, о котором мечтал. Не craved forthe attention ofthe older boys. — Ему очень хотелось, чтобы старшие ребята обращали на него внимание.
    23. to hanker after — хотеть, мечтать, страстно желать (постоянно думать о чем-либо, что вам хочется иметь и огорчаться по поводу того, что у вас этого нет; обычно используется в разговорном стиле речи): After two months abroad he began to hanker after/about home cooking. — После двухмесячного пребывания за границей, он начал мечтать о домашней еде. I still hanker after a career in politics. — Я все еще мечтаю о политической карьере. She always hankered after thick curly hair. — Ей всегда очень хотелось, чтобы у нее были густые курчавые волосы.
    24. to aspire — хотеть, стремиться, мечтать (стремиться достичь успеха, особенно в карьере): to aspire to fame — стремиться к славе/гнаться за славой Не was a young writer, aspiring to fame. — Он был молодым писателем, стремящимся к славе. Не aspired to artistic perfection in all his painting. — Во всех своих картинах он стремился к художественному совершенству. She aspired to nothing less than the head of the company. — Ей очень хотелось стать во главе компании и не меньше.
    25. to need — хотеть, нуждаться (используется в разговорных ситуациях для выражения желания получить что-либо обычное): I need a drink — I'm off to the bar. — Я хочу пить — я пошел в буфет. Не looks like he badly needs a holiday. — У него такой вид, как будто ему срочно нужен отпуск.

    Русско-английский объяснительный словарь > хотеть

  • 9 О-111

    НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll VP usu. pfv)
    1. (чем) ( subj: usu. human) to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc)
    X набил оскомину (Y-ами) - X had a bitter taste in his mouth (from Ys)
    Ys left (X with) a bitter taste in X% mouth Ys made X's mouth pucker X set his teeth on edge (with Ys) Ys set (put) Xfc teeth on edge.
    «Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно...» — думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he (Kutuzov) thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).
    2. \О-111\О-111 (кому) ( subj: usu. abstr) (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc)
    X набил (Y-y) оскомину = X sets Yb teeth on edge
    Y is (has become) sick and tired of X Y is fed up with X
    набивший (-ая, -ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) = hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc)
    cliche.
    «Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину» (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).
    Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-111

  • 10 набивать оскомину

    НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll
    [VP; usu. pfv]
    =====
    1. (чем) [subj: usu. human]
    to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc):
    - Ys set (put) X's teeth on edge.
         ♦ "Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно..." - думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he [Kutuzov] thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).
    (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc):
    || набивший (-ая, - ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc);
    - cliche.
         ♦ "Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину" (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).
         ♦ Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > набивать оскомину

  • 11 набить оскомину

    НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll
    [VP; usu. pfv]
    =====
    1. (чем) [subj: usu. human]
    to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc):
    - Ys set (put) X's teeth on edge.
         ♦ "Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно..." - думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he [Kutuzov] thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).
    2. набить оскомину (кому) [subj: usu. abstr]
    (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc):
    || набивший (-ая, - ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc);
    - cliche.
         ♦ "Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину" (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).
         ♦ Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > набить оскомину

  • 12 ограничитель


    limiter
    устройство, автоматически ограничивающее свой выход (выходной сигнал) до предела заданной величины — а device in which some characteristic of the output is automatically prevented from exceeding а predetermined value.
    - абсолютного давления воздуха в кабинеabsolute cabin pressure limiter
    - большого газа (упор)full throttle stop
    - взмаха (лопасти несущего винта) (рис. 42) — flapping stop
    - давленияpressure limiter
    - крена (в системе илс)bank limiter
    - максимального давления воздуха за компрессоромcompressor delivery pressure limiter
    - максимального давления топливаmaximum fuel pressure limiter
    - маисимальяого числа оборотовoverspeed limiter
    - максимальной тяги (по давлению квд)power limiter
    - малого газа (упор)idle stop
    -, механический (упор) — stop
    - минимального давления топливаminimum fuel pressure limiter
    - минимального расхода топлива (в кта)minimum flow valve
    - мощности (давления квд)power limiter
    - наполнения (бака)(tank) filling limiter
    - напряжения (эл.) — voltage limiter
    - нарастания давления (онд)pressure-rise limiter
    - оборотов (узел регулятора шага винта или топливного регулятора)speed governor
    - оборотов (ротора гтд)maximum speed governor (msg)
    - падения давленияpressure-drop limiter
    - перекладки стабилизатораhorizontal stabilizer travel limit stop
    - перемещений ног (фиксатор, захват на катапультном кресле) — leg restrainer
    - перемещений рук (фиксатор, захват на катапультном кресле) — arm restrainer
    - поворота лопаток входного направляющего аппаратаvariable inlet guide vanes (igv) stop
    - поворота руля направленияrudder (travel limit) stop
    - поля (обзора телескопа) — field stop field stops are physical apertures that limit the field of view.
    - предельных оборотов — maximum speed governor the msg is designed to limit engine speed to a maximum of... n2.
    - предельных режимов (опр) предупреждает о подходе к предельно-допустимым углам атаки и предотвращает возможность их превышения. — stall warning and barrier system the system incorporates rate gyros, servo unit, stick shaker and ap disconnect button.
    - прерывателя (магнето)breaker stop
    - пропорционального расхода (калиброванное отверстие)(proportional) flow orifice
    - разброса рук (на катапультном кресле)arm guard
    - расхода (демпфирующий)damping (flow) restrictor
    - расхода (дроссель)flow restrictor
    - расхода (игольчатый клапан)restrictor needle valve
    - расхода воздуха (орв, системы кондиционирования воздуха) — air flow limiter
    - руля направления (гидравлический, механический) — rudder (hydraulic, mechanical) limiter

    set the rudder hydraulic limiter to ovrd.
    - рычага газаthrottle lever trip catch
    проходная защелка, пропятствующая случайной уборке руд за упор полетного малого газа. — the engaged trip catch prevents the throttle lever from being moved to the ground idle position.
    - cвeca лопасти несущего винта (рис. 42) — main rotor blade droop stop
    - cвeca, центробежный — centrifugal droop stop
    - степени повышения давления двигателя — engine pressure ratio limiter, epr limiter
    - температурыtemperature limiter
    - температуры, биметаллический — bimetallic temperature limiter
    - температуры газов за турбиной (регулятор) — exhaust /turbine/ gas temperature control, egt /tgt/ control
    - троса (управления)cable travel limiter
    - усилий (в системе ап)force limiter
    - усилий (руля высоты)elevator force limiter
    - усилий на рулевую машинку руля (высоты) — (elevator) servo force limiter. the limiter prevents more than 50 pounds elevator cable loads.
    - хода (подвижного элемента)(travel limit) stop
    - хода штока (силового цилиндра)piston rod travel stop
    -, центробежный (лопасти несущего винта) — centrifugal stop
    - числа оборотов (возд. винта или топливного регулятора) — speed governor
    - шумов (радио) — noise limiter

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничитель

  • 13 смена

    ж
    1) изменение change, changing; чередование alternation; череда succession

    сме́на руково́дства — change of leadership

    сме́на карау́ла — the changing of the guard

    сме́на времён го́да/дня и но́чи — alternation of seasons/of day and night

    после́довательная сме́на прави́тельств — succession of governments

    дневна́я/ночна́я сме́на — day/night shift

    рабо́тать в вече́рнюю сме́ну — to be/to work on evening/night shift

    они́ спят в три сме́ны — they sleep in three shifts

    обе́дать бу́дем в две сме́ны, в 2 и 3 часа́ — there will be two sittings for dinner, at 2 and 3 p.m.

    3) замена replacement, преемник successor; свежие силы fresh blood

    прийти́ кому-л на сме́ну — (to come) to take sb's place, to take over, to succeed sb/sth lit

    на сме́ну тепе́решним уже́ идёт но́вое поколе́ние компью́теров — a new generation of computers is ready to succeed/to replace the existing range

    две сме́ны белья́ — two changes/sets of underwear

    Русско-английский учебный словарь > смена

  • 14 смена

    ж.
    1) ( изменение) change; ( замена) replacement

    сме́на дня и но́чи — alternation of day and night

    сме́на руково́дства — change of leadership

    сме́на впечатле́ний — change of impressions

    2) воен. relief

    сме́на карау́ла — relief / changing of the guard

    у́тренняя [дневна́я, вече́рняя] сме́на — morning [day, night] shift

    рабо́тать в две [три] сме́ны — work in two [three] shifts

    4) (группа людей, работающих посменно) shift

    прибыла́ ночна́я сме́на — the night shift arrived

    5) высок. ( молодое поколение) young / rising generation; successors pl
    6) (лошадей, собак) relay
    7) ( комплект) (fresh) set, change

    сме́на (посте́льного) белья́ — change of linen ['lɪ-]

    ••

    на сме́ну (дт.)to replace (d)

    прийти́ на сме́ну кому́-л — come up to take smb's place

    Новый большой русско-английский словарь > смена

  • 15 ставить часового у двери

    General subject: set a guard at the door

    Универсальный русско-английский словарь > ставить часового у двери

  • 16 держать ухо востро (imp .; more freq. inf. & imper.; not used with neg.)

    Set phrase: be on one's guard, be on the alert, keep a sharp lookout for (smb.)

    Универсальный русско-английский словарь > держать ухо востро (imp .; more freq. inf. & imper.; not used with neg.)

  • 17 устройство


    device
    (агрегат, приспособление)
    - автоматического поиска записи программы (магнитофона)automatic program locate device (apld)
    - автоматическое навигационное — automatic navigation device the dr computer is a part of the automatic navigation device.
    - автоматическое навигационное(ану) — dead reckoning computer, dr computer (dr cmptr)
    входные параметры: путевая скорость, угол сноса и карты, ивс, скорость и направление ветра для определения места ла. — in its traditional form the dr computer uses the ground and airspeed data, drift angle, wind speed and direction.
    - автономное (автоматическое) навигационное (ану) — dead-reckoning computer, dr computer
    - автостабилизирующее (вертолета)automatic stabilization installation
    - алфавитно (-буквенно) цифровое печатающее (ацпу)alpha-numerical printer
    -, антенносогласующее (асу) — antenna coupler
    - арифметическое (ау)arithmetic unit
    -, арретирующее (арретир) — caging device
    -, блокирующее (блокировочное, для отключения и удержания в нерабочем положении оборудования при нарушении его нормальной работы) — lockout /locking-out/ device used to shut down ал@ hold an equipment out of service on occurrence of abnormal conditions.
    -, блокирующее — interlock
    устройство, включаемое срабатыванием другого устройства, находящимся с первым в прямой взаимосвязи, для управления данного или связанного с ним устройств, — а device actuated by operation of some other device with which it is directly associated, to govern succeeding operations of the same or allied devices.
    -, бортовое погрузочное (бпу) — (airborne) cargo handling device
    специальная каретка со стропами, перемещающаяся пo потолочным рельсам в грузовой кабине. — cargo handling device carriage moving along rails in cargo compartment.
    - ввода (в уст-ве ввода и индикации)insertion device
    - ввода/вывода (увв, для эвм) — input/output device (in-out device)

    transfer of data between the program and input/output devices.
    - ввода и индикации (уви инерциальной навигационной системы) — control display unit (c/du, cdu)
    - вентилятора (гтд), реверсивное — fan reverser
    -, весоизмерительное — balance (for weighing)
    -, взлетно-посадочное (шасси) — landing gear
    -, визуальное сигнальное (аварийной сигнализации) — visual warning device
    - внутрисамолетной связи для техобслуживания — ground service interphone system, ground crew interphone system
    -, входное (двиг.) — engine air inlet section

    it is directly attached to the front flange of the engine.
    - выдержки времени (реле)time delay relay
    -, выключающее (эл.) — tripping device
    механическое или электромагнитное ус-во для размыкания аэс. — а mechanical or electromagnetic device used for opening (turning off) a circuit breaker.
    -, выпрямительное (ву) — rectifier (rect)
    -, выпрямительное (трансформаторное) (ву) — transformer rectifier unit (tru)
    -, выхлопное (двиг.) — exhaust unit
    -, выходное (двиг. в реактивном сопле за турбиной) — exhaust unit
    -, вычислительное (ву) — computer (cmptr)
    -,вычислительное(системы ссос) — gpws computer
    -,вычислительное,директорное — steering computer command input signals are provided to the steering computer.
    -, вычислительное, канала крена (системы сау) — roll computer
    -, вычислительное, канала курса (сау) — yaw computer
    -, вычислительное, канала тангажа (сау) — pitch computer
    - горизонтирования (гироплатформы) — (platform) levelling unit /device/
    -, девиационное (магнит. компаса) (рис.80) — compass compensator
    -, декодирующее (дешифратор) — decoder
    устройство для декодирования кодовых сигналов. — a device for decoding а series of coded signals.
    -, демпфирующее — damper
    - для воспроизведения записи с магнитной лентыtape reproducer
    - для выдачи бумажных полотенецpaper towel dispenser
    - для выдачи бумажных салфеток для лица (напр., для удаления косметики) — facial tissue dispenser
    - для выдачи бумажных стаканчиковpaper cup dispenser
    - для выдачи гигиенических пакетовmotion sickness bag dispenser
    - для выдачи гигиенических салфетокsanitary napkin dispenser
    - для выдачи роликовой туалетной бумагиtoilet tissue roll paper dispenser
    - для записи речиvoice recorder
    устройство для записи переговоров членов экипажа. — that portion of the system used to record crew member conversation.
    - для контейнерной загрузки (ла)unit load device (uld)
    - для определения отношения давлений (тяги) двигателя, вычислительное — engine pressure ratio computer used to determine engine rating for all modes of operation.
    - для предотвращений возникновения земного резонанса (вертолета)ground resonance prevention device
    - для тарировки высотомера (см. устройство, тарировочное) — altimeter calibrator
    - для тарировки указателя воздушной скорости (см. устройство, тарировочное) — airspeed calibrator
    - для увеличения подъемной силыhigh-lift device
    - для форсирования тягиthrust augmentor
    - для хранения и выдачи полотенец (в туалете)towel dispenser
    - для хранения и выдачи салфетокnapkin dispenser
    -, дозирующее — metering device
    -, дозирующее (насоса-регулятора двигателя) — throttle valve
    -, долговременное запоминающее (дзу) (постоянной информации) — permanent data storage unit (pdsu)
    -, загрузочное (в системе управления ла) — load feel unit
    -, задерживающее посадочное — arrester gear
    -, запальное — igniter
    устройство, непосредственно служащее для зажигания топлива (горючей смеси) в камере сгорания. — a device used to ignite fuel/air mixture in combustion chamber.
    -, запоминающее — storage /unit/, memory
    -, запоминающее ("блок памяти") — data storage unit (dsu) used to store information.
    -, запоминающее (блок памяти параметров полета) — flight data storage unit (fdsu)
    -, запоминающее ("память" доплеровского измерителя путевой скорости и сноса) — doppler memory (unit)
    в случае отсутствия подачи сигналов, запоминающее устройство фиксирует последние замеры путевой скорости и сноса ла для выдачи их на индикацию. — under conditions of signal loss, the ground speed and drift indication last measured will continue to be displayed indefinitely.
    -, запорно-редуцирующее — shut-off/pressure reducing valve
    -, защитное (в агрегате, системе) — protection /protective/ device
    -, защитное (снаряжение) — protective device
    защитные очки, маски, резиновые перчатки. — use protective devices, such as goggles, face masks, and rubber gloves.
    - защитное, катапультного кресла — ejection seat guard
    - защиты (эл. сети) — circuit protection device
    - защиты (эл. цепи) от повыщенного (или пониженного) напряжения — overvoltage (or undervoltage) protection device
    - защиты (эл. цепи) от пониженной (или повышенной) частоты — underfrequency (or overfrequency) protection device
    - защиты (эл.) сети, повторного включения — resettable circuit protective /protection/ device
    устройство должно размыкать цепь независимо от положения органов управления (выключателей, переключателей) при перегрузке и неисправности данной цепи. — each resettable circuit protective device must be designed so that, when an overload or circuit fault exists, it will open the circuit regardless of the position of the operating control.
    -, звуковое сигнальное (аварийной сигнализации) — audio warning device
    -, имитирующие — simulator
    устройство, имитирующее систему или явление. — а device which represents а system ог phenomenon.
    - индикации выставки (навигационной системы) — align display unit (adu) panel set mode selector of the adu panel to trim lat, trim long, align nav.
    - индикации и сигнализации углов атаки и перегрузок — angle-of-attack and acceleration indicating/warding system
    -, инициирующее (вызывающее срабатывание пиромеханизмов) — initiator
    - и работа (раздел ртэ)construction and operation
    -, кодирующее (шифратор) — coder
    -, коммутационное — switching device, switch gear
    электрическое или механическое устройство, служащее дпя включения и/или выключения цепи (системы), — any device or mechanism, either electrical or mechanical, which can place another device or circuit in an operating or nonoperating state.
    -, коммутационное (соединительная или распределительная коробка) — junction box (jb)
    -, коммутирующее (ук, плата для размещения радиоэлементов напр., диодов, резисторов и т.п.) — circuit board
    - контроляmonitor
    -, контрольно-записывающее (типа кз для регистрации высоты, скорости, перегрузки) — altitude, airspeed and acceleration recorder, height-velocity-g recorder (hvg rcdr)
    -, коррекционное (гироскопического прибора) — erection mechanism
    -, ламельное (для приведения штока рулевого агрегата автопилота при выключенных режимах) — switching (contact) device
    -, лекальное (коррекционного механизма) — cam strip
    -, множительное (ум) — multiplier
    -, моделирующее — simulator
    -, монтажное (амортизированная рама, платформа) — shockmount
    -, наборное (частоты арм) — band selector switch
    -, навигационно-вычислительное (нву, навигационный координатор) состав: пу, задатчики зпу и угла карты, планшет, задатчик ветра. — dead-reckoning navigation system (drns) system incorporates: control panel, dtk and chart angle selectors, roller map and wind selector.
    -, навигационное вычислительнoe (доплеровского оборудования) (рис.82) — (doppler) navigation computer the doppler navigator provides outputs of velocity along and across heading to a navigation computer.
    -, навигационное вычислительное, цифроаналоговое — navigation analog-digital computer
    - навигационное, координаторное (типа ану, нву) — dead reckoning navigation system (drns)
    - натяга (ножного) привязного ремня (на катапультном кресле) — (lap) strap /belt/ retractor
    -, обеспечивающее плавучесть сухопутного самолета при аварийной посадке на воду. — flotation gear an emergency gear attached to а landplane to permit alighting on the water, and to provide buoyancy when resting on the surface of the water.
    - обменаexchange device
    -, оперативное запоминающее (озу) (переменной информации) — random-access memory (ram), working (data) storage unit (wdsu)
    - определения аэродинамических поправок (к показаниям указателя скорости, высотомеров) (уоап) — position error correction (determination) device
    -, осветительное (лампа) — light
    - пеленгаторноеdirection finder
    - первого каскада компрессоpa, входное — lp compressor air inlet section
    -, переходное (переходник) — adapter
    -, переходное (наружной подвески - для крепления к пилону) — store adapter shoe
    -, переходное (соединяющее двигатель с удлинительной трубой или трубу с соплом) — transition section
    -, погрузочно-разгрузочное — cargo handling device
    -, подпорное (в гидравлической системе) — intensifier
    - полупроводниковое.-, постоянное запоминяющее (пзу) — semiconductor device read-only memory (rom), permanent storage unit

    computer storage device which retains the stored data indefinitely.
    -, постоянное запоминающее (внешнее) — permanent storage (unit)
    - предотвращающее перекладку рычага управления шасси в убранное положение на земле — landing gear control lever antiretraction device
    -, предохранительное — safety device
    -, предохранительное (напр., колпачок на выключателе) — guard check switch guard down and safetied.
    - предупредительной тряски штурвала при приближении к критическому углу атаки — stick shaker turn off stall warn switch if alpha off light is illuminated to prevent stick shaker action resulting from a false stall warning due to alpha probe icing.
    -, преобразующее (в системе мсрп) — converter
    - приемопеленгаторноеdirection-finder receiver
    -, приемопеленгаторное (арк) — direction finder
    -, программное (временное) — timer
    -, противообледенительное — anti-icer, de-icer
    -, противообледенительное воздушно-тепловое — hot air anti-icer
    -, противоюзовое — anti-skid device
    -, пусковое (pc или cc) — missile launcher
    -, пылезащитное (пзу, на воздухозаборник двигателя вертолета) — dust protection device (dust prot)
    -, развязывающее (эл.) — decoupler
    -, раздаточное (см. устройство для выдачи) — dispenser
    -, распределительное — distributor
    -, распределительное (эл. сети) — distribution panel (р)
    -, распределительное (распределительная коробка зл. сети) — junction box (jb)
    -, распределительное (панель азс) (напр. ру25) — circuit breaker panel, св panel, (св pnl, р) (р25)
    - распределительное (эл. шина) — bus
    -, распределительное (положение переключателя ру (шин), напр. ру1,ру2 и т.д.) — bus (1, 2) the bus selector switch is set in bus 1 position.
    -, распределительное (ру, распределительная шина) (рис.91) — distribution bus
    шина, запитываемая от питательной магистрали для дальнейшего распределения электропитания по фидерам и цепям. — а conductor connected to the (supply) mains from which electric power is taken to circuits and/or feeders.
    -, распределительное переменного тока (панель азс) — ac power circuit breaker panel
    -, распределительное постоянного тока (панель азс) — dc power circuit breaker panel
    -, распределительное хвостового (хру) (панель азс) — tail circuit breaker panel
    -, распределительное центральное (цру, панель азс) — main circuit breaker panel, main св panel
    -, распределительное центральное (цру, коробка) — main junction box (mjb)
    -, распределительное, центральное (цру, шина) — main distribution bus
    -, реверсивное (двигателя) — thrust reverser
    устройство для изменения направления тяги двигателя на обратно (рис.53). — a device for redirecting the engine exhaust to an opposite direction.
    -, реверсивное, включено — thrust reverser deployed (reverser dplyd, rvsr dpld)
    при включенном ру продолжать полет на пониженной скорости. — if reverser is deployed, continue (flying) at reduced speed.
    -, реверсивное выключено — thrust reverser stowed (reverser stwd, rvsr stwd)
    при невозможности выключения ру необходимо как можно скорее совершить посадку. — if reverser cannot be stowed, land as soon as practical.
    -, реверсивно-тормозное (рту) комбинация створок реверса тяги и тормозных щитков. — thrust/air brakes
    - реверсирования тяги, основное — primary thrust reverser
    - регистрации, бортовое — (flight data) recorder
    - регистрации звуковой информации в кабине экипажаcockpit voice recorder (cvr)
    - регистрации высоты прибop для записи (изменений) высоты по времени полета. — altitude /height/ recorder an instrument by which variation in height is recorded against time.
    -, регулировочное — adjusting device, adjuster
    -, рулежно-демпфирующее (передней опоры шасси) — nosewheel steering/damping control valve (and follow-up assembly)
    - самоконтроля (встроенное) — (built-in, integral) self-test feature
    -, самолетное громкоговорящее (сгу) — passenger /public/ address system (pa)
    сгу предназначено для оповещения пассажиров через громкоговорители. — used to make voice announcements to the passengers over cabin loud speakers.
    -, самолетное переговорное (спу) — interphone system int, intph, intercommunication system (ics, intcom)
    оборудование, обеспечивающее связь между членами экипажа внутри самолета и с техническим персоналом на земле. — that portion of the system which is used by flight and ground personnel to communicate between areas on the aircraft.
    -, самолетное переговорное вспомогательное для связи с бортпроводниками и наземным обслуживающим персоналом. — service interphone system
    - самолетное переговорное громкоговорящее (спгу = сгу + спу) — interphone /intercom/ and passenger /public/ address system (int/pa)
    для связи между членами экипажа и обращения к пассажирам через громкоговорители. — used by the crew members to communicate, and to address the passengers over cabin loud speakers.
    - сброса (показаний прибора)(instrument reading) reset knob
    -, светотехническое (арматура) — light
    - связи (в ацбс) — coupler, coupling device
    -, сигнальное (для подачи сигнала бедствия в случае аварийной посадки) — long-range signaling device
    - смотровое, оптическое — optical viewer
    наблюдение за механическим указателем положения шасси осуществляется посредством смотрового оптического устройства. — the nose gear (mechanical) indicators can be seen through an optical viewer in aft bulkhead.
    -, согласующее (системы регистрации параметров полета) — signal conditioning unit
    -, сопрягающее/сопряжения / (блоков, систем) — interface
    -, сравнивающее (блок сравнения данных) — comparator
    ус-тва и цепь для сравнения информации, поступающей из двух источников. — a device (in computer operations) or circuit for comparing information from two sources.
    -, стопорное (арретирующее) — caging device
    -, стопорное (фиксатор) — lock, latch
    - счисления пути, вычислительное — dead-reckoning computer dr computer outputs are latitude and longitude.
    -, тарировочное (калибратор) — calibrator
    - тарировочное (высотомера)altimeter calibrator
    устройство для определения инструментальной погрешности высотомера. — an apparatus for measuring the instrument errors of an altimeter.
    -, тарировочное (указателя воздушной скорости) — airspeed calibrator an apparatus for measuring the instrument errors of an airspeed indicator.
    -, термокомпенсационное (напр., трубопровода) — thermal compensator
    -, тормозное (тормоз) — brake
    -, тормозное (специальное) к спец. тормозным устройствам относятся: устройства реверсирования тяги, возд. тормоза, спойлеры, реверсивные возд. винты. — deceleration device special deceleration (or retardation) devices include thrust reversers, air brakes, spoilers, ground fine and reverse pitch propellers.
    -, трансформаторно-выпрямительное (ву) — transformer-rectifier unit (tr, t/r, tru, xfmr-rect)
    - управляющее вычислительное (системы автоматического управления ла)steering computer
    - усилительно-выпрямительное (уву)transformer rectifier unit (tru)
    -, форсажное (форсажная камера) — afterburner
    -, форсажное (пд) — augmentor
    выхлопная система пд включает форсажное устройство. — exhaust system for reciproсating engines includes augmentors.
    -, фронтовое, двигателя (между двигателем и удлинительной трубой) — jet pipe transition section
    -, фронтовое, реактивного сопла (между удлинительной трубой и pc) — jet /propelling/ nozzle transition section
    -, центральное распределительное (панель) — main distribution panel
    -, центральное, распределительное (цру, коробка эл. сети) — main junction box (mjb)
    -, центральное распределительное (цру, шина) — main distribution bus
    шина между источником питания и распределительными шинами (рис.91). — a conductor connected between а generating source and distribution busses.
    -, центральное, распределительное (центральный распределительный энергоузел) — main distribution center wires extending from а generator bus to the main distribution center.
    -, цифровое вычислительное — digital computer
    вычислительное ус-во обрабатывающее и выдающее информацию в цифровой форме. — a computer which operates with information represented in а digital form.
    - часового типа (таймер) — timer, clockwork timing device
    -, электромагнитное стопорное (рулевого агрегата автопилота) — solenoid brake
    -, электромеханическое — electromechanical device
    гироскоп является точным электромеханическим устройством. — a gyroscope is а delicate electromechanical device.
    выполнять свою функцию (о защитном у.) — serve its purpose
    срабатывать (о защитном у.) — operate, become actuated, come into action

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > устройство

  • 18 сетка

    array, ( имеющая форму корзины) basket, ( бумагоделательной машины) cloth, (напр. для задания стандартного расстояния между выводами корпуса ИС) footprint, graticule, grating, grid, ( под штукатурку) lath, lathing, matrix, mesh, net, ( размещения скважин) pattern, reticulation
    * * *
    се́тка ж.
    1. (особ. проволочная. нитяная) gauze, mesh, net
    армату́рная се́тка — reinforcing fabric
    бага́жная се́тка — luggage net, baggage rack
    географи́ческая се́тка — geographic(al) reticule, geographical grid, geographic(al) graph
    гра́дусная се́тка картогр.grade grid
    грузова́я се́тка ав.cargo net
    се́тка группирова́теля ( в клистроне) — buncher grid
    защи́тная се́тка — guard mesh, guard net
    искроуде́рживающая се́тка ж.-д.spark arrester
    карби́дная се́тка ( ацетиленового генератора) — carbide basket
    картографи́ческая се́тка — map graticute, map [cartographic(al), projection] grid
    координа́тная се́тка — (coordinate) grid, map graticule
    се́тка ла́мпы элк.grid
    се́тка ла́мпы, антидинатро́нная элк.suppressor grid
    се́тка ла́мпы, защи́тная элк.suppressor grid
    се́тка ла́мпы, като́дная элк. — cathode [space-charge] grid
    се́тка ла́мпы, управля́ющая элк.control grid
    се́тка ла́мпы, экрани́рующая элк.screen grid
    масшта́бная се́тка (на экране осциллоскопа, радиолокатора и т. п.) — graticule
    наноси́ть масшта́бную се́тку — graticulate scribe a graticule
    мелкострукту́рная се́тка ( вид помехи) тлв. — fine-dot pattern, fine-dot structure
    металли́ческая се́тка — metal screen
    металли́ческая се́тка под штукату́рку — metal lath
    направля́ющая се́тка ( в кодирующей ЭГ) — quantizing wire grid
    се́тка ни́тей геод. — cross-haus, set of hairs, set of threads
    се́тка отпеча́тков прок.net scoring
    се́тка по грани́цам зё́рен метал.intergranular network
    се́тка полуто́нового изображе́ния ( в фототелеграфе) — half-tone mesh, half-tone screen
    предохрани́тельная се́тка
    1. guard net
    про́волочная се́тка — wire netting; wire screen; ( используемая в качестве фильтра) wire gauze
    про́волочная се́тка на дверь ( для защиты от насекомых) — screen door
    разря́дная се́тка вчт. — word length, word size
    переполня́ть разря́дную се́тку — exceed the word length [the word size]
    ра́стровая се́тка полигр.cross-line screen
    сварна́я се́тка — welded mesh
    структурна́я се́тка — structural net
    типова́я се́тка ( расположения бурильных скважин) — (well) pattern
    тка́ная се́тка — wire cloth, wire gauze net
    фокуси́рующая се́тка — focusing grid
    цельнорешё́тчатая се́тка — expanded lath
    ча́стная се́тка — narrow-meshed net
    се́тка часто́т — frequency spectrum
    се́тка часто́т с ша́гом, напр. 10 кГц — e. g., 10 kHz frequency spectrum
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > сетка

  • 19 Волк не пастух, свинья не огородник

    Do not give a man access to a place or position where he can do much harm, or which he intends to benefit by. See Из волка пастух не выйдет (И), Лиса кур не сбережет (Л), Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне (H), Пусти козла в огород, он всю капусту обдерет (П)
    Cf: Don't put the fox to guard the henhouse (Am.). Don't set a wolf to watch the sheep (Am.). Never trust a wolf with the care of lambs (Br.). Send not a cat for lard (Br.). Set not the wolf to keep the sheep (Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Волк не пастух, свинья не огородник

  • 20 канал

    bed радио, canal, bore, cavity, chain, artificial channel, channel, channeling, circuit связь, conduit, cut, duct, ( матрицы или волоки) orifice, hole, pass, conveying passage, flow passage, water passage, passage, path, port, race, channel slot, ( в системах пакетной связи) slot, track кфт., ( передачи данных) trunk вчт., watercourse
    * * *
    кана́л м.
    кана́л закры́т или откры́т для прохо́да судо́в — the canal is closed or opened to traffic
    облицо́вывать кана́л — line a canal
    осуществля́ть судохо́дство по кана́лу — navigate a canal
    кана́л подаё́т во́ду … — a canal conveys water from … to …
    по кана́лу перево́зится ( столько-то) [m2]тонн гру́за — the canal handles [carries] (so many) tons of cargo
    2. свз. channel
    выделя́ть кана́л — drop (off) a channel
    занима́ть кана́л — capture a channel
    кана́л мо́жно уплотни́ть телефо́нным и телегра́фным кана́лами — a telephone channel may be combined with telegraph channels
    организова́ть кана́л — derive a channel
    освобожда́ть кана́л — relinquish a channel
    ответвля́ть кана́л — drop a channel
    отводи́ть [назнача́ть] кана́л — assign [allocate] a channel
    перегружа́ть кана́л — congest a channel
    кана́л поражё́н — the channel is disturbed [perturbed, victimized]
    разделя́ть кана́лы — separate channels
    кана́л свобо́ден — the channel is clear
    укла́дывать кана́лы — insert (blocks of) channels into proper position in the base-band frequency spectrum
    уплотня́ть кана́л с временны́м разделе́нием — time-multiplex a channel, use a channel on a time-division multiplex basis
    уплотня́ть кана́л с часто́тным разделе́нием — frequency-multiplex a channel, use a channel on a frequency-division multiplex basis
    кана́л явля́ется исто́чником перехо́дных поме́х — this is a disturbing [offending] channel
    5. ( проход) conduit, duct, passage
    абоне́нтский кана́л — local [subscriber's] loop
    безнапо́рный кана́л — gravity-flow conduit
    кана́л без обра́тной свя́зи — one-way channel
    вентиляцио́нный кана́л
    1. air [ventilation, cooling] duct
    2. ( линейный) venting channel
    вертика́льный кана́л ( мартена) — down-take, uptake
    вертика́льный, возду́шный кана́л ( мартена) — air uptake
    водоотво́дный кана́л — catch drain, drainage canal
    водопрово́дный кана́л — water-supply [water-conveying] canal
    водосли́вный кана́л — overflow canal
    волочи́льный кана́л метал.die hole
    кана́л воспроизведе́ния — reproducing channel
    впускно́й кана́л — admission [intake, inlet, induction] port
    выпускно́й кана́л — exhaust [outlet] port
    вытяжно́й кана́л
    1. exhaust duct
    2. горн. foul air flue
    газоотводя́щий кана́л — gas-escape channel
    деривацио́нный кана́л — diversion canal
    кана́л для прово́док стр.service duct
    кана́л для сбро́са па́водка — floodway, flood control canal
    кана́л для уравне́ния давле́ния — pressure equalizing passage
    зали́вочный кана́л пласт.sprue channel
    кана́л за́писи — recording channel
    кана́л запро́са навиг.interrogation link
    кана́л звуково́го сопровожде́ния тлв.sound channel
    зерка́льный кана́л радиоimage channel
    золово́й кана́л тепл.sluiceway
    кана́л изображе́ния тлв.video channel
    искрово́й кана́л физ.spark channel
    ка́бельный кана́л — cable duct
    ка́бельный, бето́нный кана́л — concrete trough
    кана́л ка́бельной канализа́ции — cable duct
    кла́панный кана́л автоvalve port
    кана́л ко́ксовой батаре́и, подо́вый — sole flue
    кана́л ко́ксовой пе́чи, перекидно́й — crossover flue
    контро́льный кана́л ( системы передачи по ЛЭП) — pilot channel
    лесоспла́вный кана́л ( в составе гидроузла) — log chute
    лесоспла́вный кана́л слу́жит для про́пуска сплавно́го ле́са че́рез плоти́ну — the log chute puts logs through the dam
    ли́тниковый кана́л
    1. литейн. gate
    2. пласт. sprue channel
    лопа́точный кана́л ( турбины) — blade passage
    маслопрово́дный кана́л авто — oil duct, oil passage
    ма́сляный кана́л двс.oil gallery
    межлопа́точный кана́л ( турбины) — blade passage
    мелиорати́вный кана́л — soil-reclamation canal
    морско́й кана́л — maritime canal
    мультипле́ксный кана́л — multiplexor channel
    мультипле́ксный кана́л мо́жет рабо́тать в мультипле́ксном или монопо́льном режи́ме — the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes
    мультипле́ксный кана́л освобожда́ет проце́ссор от непосре́дственной свя́зи с устро́йствами вво́да-вы́вода — the multiplexor channel relieves the processor of communicating directly with I/ O devices
    мультипле́ксный кана́л осуществля́ет непосре́дственное управле́ние устро́йствами вво́да-вы́вода — the multiplexor channel is the direct controller of I/ O devices
    мультипле́ксный кана́л рабо́тает по запро́сам — the multiplexor channel operates on demand
    мультипле́ксный, ба́йтовый кана́л — byte multiplexor channel
    мультипле́ксный, бло́ковый кана́л — block multiplexor channel
    кана́л мундштука́ пласт.die channel
    кана́л наса́дки регенера́тора тепл.checker flue
    обводни́тельный кана́л — water supply canal
    обводно́й кана́л гидр.by-pass (channel)
    объё́мный кана́л полупр.bulk channel
    ороси́тельный кана́л — irrigation [irrigating] channel
    ороси́тельный, магистра́льный кана́л — irrigating main
    осуши́тельный кана́л — drainage channel
    кана́л переда́чи да́нных — data (communication) channel
    кана́л переда́чи да́нных, дискре́тный — digital data (communication) channel
    кана́л переда́чи да́нных, подтона́льный — subvoice grade channel
    кана́л переда́чи да́нных тона́льной частоты́ — voice-band data (communication) channel
    кана́л переда́чи да́нных, цифрово́й — digital data (communication) channel
    перепускно́й кана́л — by-pass (channel)
    кана́л пе́чи, дымово́й — waste gas [chimney] flue
    кана́л пе́чи, отводя́щий — offtake
    кана́л пе́чи, охлажда́ющий — cooling flue
    подводя́щий кана́л — intake conduit
    кана́л поддо́на метал.runner
    подхо́дный кана́л гидр.approach channel
    кана́л полево́го транзи́стора — channel of a field-effect transistor
    прито́чный кана́л — influent channel, intake duct
    прямо́й кана́л ( в передаче данных) — private line
    пылеосади́тельный кана́л — dust-collecting [precipitating] duct
    кана́л рабо́чей решё́тки ( турбины) — blade passage
    радиореле́йный кана́л — radio-relay [microwave] channel
    кана́л радиосвя́зи, веща́тельный — broadcast channel
    радиотелеметри́ческий кана́л — radiotelemetry channel
    кана́л реле́йной защи́ты — retay-protection channel
    кана́л реле́йной защи́ты, блокиро́вочный — carrier-blocking channel
    кана́л реле́йной защи́ты телеблокиро́вки — pilot channel
    самотё́чный кана́л гидр.gravity-flow conduit
    сбросно́й кана́л гидр.escape (discharge) canal
    кана́л свя́зи — communication channel
    набира́ть кана́л свя́зи — set up a channel
    кана́л свя́зи, авиацио́нный — aeronautical service channel
    кана́л свя́зи без па́мяти — memoryless channel
    кана́л свя́зи без поме́х — noiseless channel
    кана́л свя́зи, бина́рный симметри́чный — symmetric binary channel
    кана́л свя́зи, высокочасто́тный — carrier channel, carrier link
    кана́л свя́зи дежу́рного приё́ма ав.guard channel
    кана́л свя́зи, дискре́тный — discrete [digital] channel
    кана́л свя́зи, коммути́руемый — switched [dial-up] circuit, switched [dial-up] channel
    кана́л свя́зи на орбита́льных дипо́лях — dipole channel
    кана́л свя́зи, некоммути́руемый — leased [rented, unswitched] channel
    кана́л свя́зи, односторо́нний — one-way channel
    кана́л свя́зи, опти́ческий — optical channel
    кана́л свя́зи по ли́нии электропереда́чи — power-line-carrier [p.l.c.] channel
    кана́л свя́зи с аддити́вной поме́хой — additive-noise channel
    кана́л свя́зи с асинхро́нным уплотне́нием — asynchronously multiplexed channel
    кана́л свя́зи с временны́м разделе́нием — time-shared channel
    кана́л свя́зи, си́мплексный — simplex [one-way] channel
    кана́л свя́зи, служе́бный — engineering channel, engineering circuit
    кана́л свя́зи с па́мятью — channel with memory
    кана́л свя́зи с поме́хами — noisy channel
    кана́л свя́зи с часто́тным разделе́нием — frequency-division multiplexed channel
    кана́л свя́зи с часто́тным уплотне́нием — frequency-division-multiplex line
    кана́л свя́зи, уплотнё́нный — multiplexed channel
    селе́кторный кана́л ( в системах обработки и передачи информации) — selector channel
    селе́кторный кана́л позволя́ет подключа́ть к проце́ссору до, напр. 5 устро́йств вво́да-вы́вода — the selector channel attaches up to, e. g., 5 I/ O devices
    селе́кторный кана́л рабо́тает в монопо́льном режи́ме — the selector channel operates in the burst mode
    сливно́й кана́л гидр. — escape [discharge] channel
    кана́л с неукреплё́нными отко́сами — unlined canal
    кана́л с обра́тной свя́зью — feedback [two-way] channel
    соплово́й кана́л ( турбины) — nozzle passage
    сто́чный кана́л — escape canal, house drain
    судохо́дный кана́л — navigation [navigable, ship] canal
    телевизио́нный кана́л — television channel
    телегра́фный кана́л — telegraph channel
    телегра́фный кана́л по сре́дним то́чкам телефо́нных цепе́й — simplexed [superimposed] telegraph circuit
    телеметри́ческий кана́л — telemeter(ing) channel
    телефо́нный, высокочасто́тный кана́л — carrier telephone channel
    тона́льный кана́л — voice-frequency [v.f.] channel
    то́почный кана́л — heating flue
    кана́л управле́ния — control channel
    фи́льмовый кана́л ( кинокамеры или кинопроектора) — film gate
    форму́ющий кана́л пласт.moulding channel
    шла́ковый кана́л тепл.sluiceway
    шлюзо́ванный кана́л — lock canal
    кана́л экстру́дера, рабо́чий — screw channel of an extruder
    энергети́ческий кана́л — hydraulic-power canal
    эпитаксиа́льный кана́л полупр.epitaxial channel
    кана́л я́дерного реа́ктора, авари́йный — safety channel
    кана́л я́дерного реа́ктора, боково́й — by-pass, side channel
    кана́л я́дерного реа́ктора для (вы́вода) пучка́ — beam port, beam hole, beam tube
    кана́л я́дерного реа́ктора для облуче́ния — exposure [radiation] hole, irradiation tunnel, irradiation port
    кана́л я́дерного реа́ктора для образцо́в — sample hole
    кана́л я́дерного реа́ктора для прибо́ров — instrumental hole
    кана́л я́дерного реа́ктора, рабо́чий — reactor fuel tube, reactor fuel channel
    кана́л я́дерного реа́ктора, технологи́ческий — reactor fuel channel
    кана́л я́дерного реа́ктора, эксперимента́льный — experimental port, test [experimental] hole

    Русско-английский политехнический словарь > канал

См. также в других словарях:

  • The Yeomen of the Guard — The opera is set in the Tower of London, during the 16th century, and is the darkest, and perhaps most emotionally engaging, of the Savoy Operas, ending with a broken hearted main character and two very reluctant engagements, rather than the… …   Wikipedia

  • (the) Changing of the Guard — the Changing of the Guard UK [ˌtʃeɪndʒɪŋ əv ðə ˈɡɑː(r)d] US [ˌtʃeɪndʒɪŋ əv ðə ˈɡɑrd] a ceremony outside Buckingham Palace in London that many tourists go to watch, in which a new set of soldiers replaces the ones guarding the palace… …   Useful english dictionary

  • The Guard Post — Infobox Korean Film name = The Guard Post director = Kong Su chang producer = writer = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = April 3, 2008 runtime = country = South Korea language = Korean imdb id = 1064953 The… …   Wikipedia

  • changing of the guard — noun a) A ceremony during which the soldiers or other officials guarding a major government building or state residence, especially in England, are replaced by a new shift. At the same stressful time, Detroits automakers will be going through a… …   Wiktionary

  • the Changing of the Guard — UK [ˌtʃeɪndʒɪŋ əv ðə ˈɡɑː(r)d] / US [ˌtʃeɪndʒɪŋ əv ðə ˈɡɑrd] a ceremony outside Buckingham Palace in London that many tourists go to watch, in which a new set of soldiers replaces the ones guarding the palace …   English dictionary

  • To set the teeth on edge — Edge Edge ([e^]j), n. [OE. eg, egge, AS. ecg; akin to OHG. ekka, G. ecke, Icel. & Sw. egg, Dan. eg, and to L. acies, Gr. akh point, Skr. a[,c]ri edge. [root]1. Cf. {Egg}, v. t., {Eager}, {Ear} spike of corn, {Acute}.] 1. The thin cutting side of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Changing the Guard — [Changing the Guard] a traditional and formal ceremony that takes place in London, England, when one set of soldiers guarding a royal building replaces another on duty. It takes place every day in summer, and every two days in winter outside… …   Useful english dictionary

  • Changing of the Guard, the — Chan|ging of the Guard, the [ ,tʃeındʒıŋ əv ðə gard ] a ceremony outside Buckingham Palace in London that many tourists go to watch, in which a new set of soldiers replaces the ones guarding the PALACE …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Guard (grappling) — Guard A type of open guard, as shown in a USMC combatives manual Classification Position Parent style …   Wikipedia

  • The Fugitive (1993 film) — The Fugitive Theatrical release poster Directed by Andrew Davis Produced by …   Wikipedia

  • The Elder Scrolls IV: Oblivion — The Elder Scrolls IV: Oblivion …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»